2007年12月27日

村上ファンド

Bank of Japan Governor Toshihiko Fukui admitted in parliament Tuesday
福井俊彦日銀総裁は国会で認めました、火曜日に

that he invested in a fund started by Yoshiaki Murakami.
彼が投資をしていたことを、村上世彰氏が始めたファンドに。

The maverick fund manager was arrested last week
異端児のファンド・マネジャーは逮捕されました、先週

for breaking stock trading laws.
証券取引法違反で。

Prime Minister Junichiro Koizumi told reporters
小泉純一郎首相は記者団に語りました

he does not see the investment, made in 1999 before Fukui joined
the bank,
彼は考えないと、投資は福井氏が日銀総裁就任前の1999年に行っており、

as an ethical lapse.
道義的な問題があるとは(考えないと)。

<お役立ちブログ>
TOEICって簡単!
マンチェスター日記
みんな友達♪ 英会話
英語学習レシピ
目指せ!TOEIC満点

トーイック
TOEIC 対策
ニックネーム koguma026 at 13:28| 日記

2007年12月18日

disposable income = 可処分所得

◆because their disposable income is being chewed up by increased
gas prices
disposable income = 可処分所得、手取り収入、手取り所得 【略】DI

◆and that realization is going to come to them
realization = 理解、認識、実感
前文に述べられているようなことが実感として感じられるようになるとい
うこと。

◆and they are going to have to start looking for alternatives.
startは動名詞と不定詞のいずれも目的語にとり、意味にあまり差がない。
cf. forget

◆As a matter of fact, many already have.
many already have = many people already have started looking for
alternatives

<お役立ちブログ>
英語、大好き!
TOEIC 向かうところ敵なし
ペラペラ 英会話術
海外でお仕事
一気に征服 TOEIC
英語 教材
大学受験 英語
ニックネーム koguma026 at 10:50| 日記

2007年12月07日

孤独を好む

本日の語句です。


◆The reclusive Brown has testified
reclusive = 孤独を好む
*Dan Brown氏はインタビュー嫌いで知られている。
◆that the claim by British authors Michael Baigent and Richard Leigh is
Michael Baigent and Richard Leigh
*Henry Lincoln氏とともに1982年に”Holy Blood and Holy Grail”を著した。この作品は、ユニークな発想で歴史をとらえ調査したノンフィクションで、この内容がDan Brown氏に盗用されたと訴えている。日本では「レンヌ=ル=シャトーの謎−イエスの血脈と聖杯伝説」と題して1997年に柏書房から刊行された
◆in his words "completely fanciful."
fanciful =(考えなどが)事実に基づかず、想像の産物であるということ。
◆that Jesus Christ survived his crucifixion, took Mary Magdalene as his wife,
Mary Magdalene = マグダラのマリア
*イエスにより癒され、復活したイエスに最初に会う女性。
◆and that their descendants survive to this day.
このthat以下もa theoryと同格の名詞節。
◆Among them is Robin Fry,
of the London law firm Beachcroft Wansbroughs.
Robin Fryに続く肩書きの形容詞句(of以下)が長いため、副詞句のamong themが文頭にきて、後のSVが倒置している。
◆that a victory for Baigent and Leigh could adversely affect
adversely = 不利に、不都合に
◆"I think it will put the brakes on a lot of research.
itはBaigent、Leigh両氏が勝訴することを指す。


<お役立ちブログ>
TOEIC 満点への道
食わず嫌い 英会話
TOEIC ラクラク スコアアップ
TOEIC これでOK!
英会話 とっさの一言
英語 教材
ビジネス 英語
ニックネーム koguma026 at 11:04| 日記