◆If the country does not stop enriching uranium,
enriching = 動名詞。stopは動名詞だけを目的語に取る。
cf. the dispute over Iran enriching uranium
◆the Bush administration is expected to call for economic sanctions.
economic sanctions = 経済(的)制裁、経済封鎖
◆Iran says no amount of pressure will force it
no amount of = 最大限の〜ですら…ない
it = Iran
◆Tehran's Foreign Ministry dismissed talks
among the United States, Britain, France, Russia, China and Germany,
dismiss = (要求などを)却下する、はねつける
*イランの低濃縮ウラン製造成功発表を受け、米英仏中露の国連安保理常任理事国5カ国とドイツが18日にモスクワで次官級会合を開いた。同会合は参加国の合意を得られずに終わった。
◆than it is to Iran.
importantが省略されている。
◆White House officials say President Bush is skeptical
about being able to resolve the dispute peacefully.
*ブッシュ米大統領は18日、イランに対し核攻撃の選択肢を持つのかとの質問に対して「すべての選択肢は俎上にある」と答えた。大統領は一方で、イラン核開発問題を「外交的に解決することを望み、懸命に努力している」とも強調した。米国ではイランの地下核施設を破壊するため、地中貫通型核爆弾の使用も選択肢に残した空爆作戦を検討しているとの報道がある。大統領は一貫して対イラン軍事行動の可能性を排除しない姿勢を示している。
<お役立ちブログ>
ABCから始める英会話
レベルアップ英語学習法
連戦連勝 TOEIC
ドスコイ!英会話
ケアンズ日記
TOEIC
英語 長文









![Powered by 269g[ブログ・ジー]](http://269g.jp/img/269g.gif)